Performing Art Class

네델란드 영어매개 외국어 교육이 우리 기업교육에 주는 교훈

PAPAGO 번역 of  https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/eujal-2020-0020/html

*이 게시글은 공용적인 목적을 위해서 네델란드 교육부 관계자의 글을 각색하여 번역한 글입니다.

한국과 유독 일본, 중국등의 아시아권 나라의 언어교육이 나아가야 할 방향을 잘 보여주는 글입니다.

*모든 저작권은 degruyter.com 과 저자가 가지고 있습니다. 

각색된 형태의 저작권은 일차적으로 Kenneth Reuben Lee가 위 저작권자를 대신해 행하며,

그로 인한 모든 저작권리는 thedailyaztec.com과 저자가 최종적으로 가짐을 고지합니다.

*이 글은 1/10로 요약 혹은 삭제되었으며, 우리나라 기업들이 영어외의 언어들의 기초를 다져야 하는

필요성을 네델란드 고등교육을 통해 알 수 있도록 재구성되었습니다.​

네덜란드에서 영어를 넘어선 언어 학습: 취약한 미래?
마리제 미셸, 크리스틴 비돈, 릭 드 그라프, 그리고 Wander Lowie

유럽응용언어학회지
https://doi.org/10.1515/eujal-2020-0020

 

 

다국적 외국어를 교육해야 하는 이유 및 그 매개언어를 영어로 해야하는 네델란드의 현실
네덜란드는 현대 외국어 교육의 오랜 전통을 가지고 있다. 프랑스어, 독일어, 영어는 19세기부터 중등학교에서 표준 과목이 되었다. 1968년 맘모에트웨트의 도입 이후, 몇몇 주요 교육 개혁이 네덜란드 MFL (modern foreign language)교육의 현재를 형성했다. 아랍어, 스페인어 등 다양한 언어가 중등학교에서 제공되고 있으며,  모든 교육 수준에서 점점 더 많은 학교들이 영어를 모든 외국어 교육 매개체로 채택하고 있다.

-생략-

한국과 네델란드의 지리적 유사성 및 다수의 언어교육을 해야하는 이유와 유사성
네덜란드는 지리적으로 큰 유럽 국가(예: 독일, 프랑스, 영국)에 둘러싸인 작은 나라이기 때문에 강력한 국제적 지향으로 알려져 있다. 독일, 벨기에, 영국, 프랑스가 가장 중요한 파트너이다(CBS 2018). 네덜란드어와 프리슬란트어는 사용자가 비교적 적다.  따라서 네덜란드인들은 외국어 학습의 오랜 전통을 가지고 있다.  현대 외국어 학습의 초점은 영어, 독일어 및/또는 프랑스어에 있다. 유럽위원회(2012)에 따르면 네덜란드인의 90%가 대화가 가능할 정도로 영어를 잘한다고 말하며 71%는 독일어, 29%는 프랑스어라고 말한다. 더욱이 네덜란드인의 81%는 EU의 모국어+2(유럽 의회 2020) 기준인 모국어 외에 EU의 모든 사람이 한 개 이상의 언어를 구사할 수 있어야 한다고 권유한다.


최근 몇 년 동안, 이러한 다국어 전통에 대한 몇 가지 변화가 명백해졌다. 무역, 교육, 미디어를 위한 국제적인 언어로서의 영어의 지배력은 전세계적으로 증가했지만, 네덜란드의 특별한 상황은 영어가 공공 생활, 특히 도시 지역에서 흔하게 볼 수 있다는 것이다. 게다가 네덜란드 텔레비전의 영어로 말하는 프로그램은 거의 더빙되지 않으며 자막으로 된 미디어 소비는 주로 북미 영어에 몇 시간 동안 노출된다. 놀랄 것도 없이, 영어는 네덜란드인의 95%가 자기 계발을 위한 가장 유용한 언어로 인식하고 있다(독일어 44%, 프랑스어 13%와 비교). 지금쯤, 어떤 사람들은 네덜란드에서 영어를 더 이상 외국어가 아니라고 생각한다.
-생략-
 

 

 

영어가 주외국어가 되었던 네델란드: 1945년대   -   언어교육에서 의사소통교육으로 전환한 1990년대 이후
현재의 발전을 관점에서 보자면, 우리는 1945년 이후 의무교육에서 MFL의 위치를 설명하기 전에 제2차 세계대전 이전의 시간을 잠시 짚어본다.[1]
3.1 프랑스어, 독일어, 영어 – 네덜란드 MFL 교육의 역사적인 세 단계
거의 한 세기 동안 프랑스어, 독일어, 영어는 네덜란드 일반 교육의 안정적인 부분을 형성했다. 그러나 1968년에 거대한 교육 개혁(Wet op voortgezet onderwijs – 중등교육에 대한 법률)이 시행되었는데, 그 거대한 규모를 반영하여 맘모트웨트(mamoetwet, 맘모트법)라고 불렸다. HBS의 노력에도 불구하고 여전히 무수히 많은 다른 학교 유형으로 구성되어 있는 네덜란드의 의무 중등교육 환경을 합리화하는 것을 목표로 하였다. 맘모에트웨트는 또한 1970년대 초 현대 사회의 요구에 커리큘럼을 적응시키는 것을 목표로 했다. 당시 문화적, 경제적, 정치적 번영을 누렸던 영국과 미국의 언어로서의 영어의 중요성 때문에, 다른 MFL들의 입장은 심하게 논쟁의 대상이 되었고, 프랑스어는 학교 필수 과목으로서의 지위를 거의 잃을 뻔했다. 결국, 3개의 MFL은 중학교의 첫 3년 동안 필수 과목으로 남아있었다. 보벤보우(중학교 3학년)의 경우, 기말고사를 위해 최소 1개의 MFL(일부 트랙 2에서)이 설정되었다. 사실상 모든 학생들이 영어를 선택했다. 1970년대에 많은 정책 변화가 뒤따르면서 MFL의 접촉 시간이 줄어들었다.
-생략-

 

 


맘모에트웨트는 또한 소위 "박켄파켓"(과목 묶음)을 도입했다. 학생들은 더 이상 모든 과목에서 시험을 치르지 않아도 되지만, 그들은 추가 교육과 관련이 있다고 생각되는 과목 묶음을 선택할 수 있었다. 정부는 모든 과목의 객관적이고 투명하며 신뢰할 수 있고 유효한 시험을 보장하기 위해 국가 평가 시스템을 개발하는 새로운 시험 기관인 CITO를 임명했다. 오늘날 CITO는 네덜란드 중등교육이 끝난 후에도 여전히 국가 커리큘럼 기반 시험을 담당하고 있다. 학생들은 CITO 기말고사(centraal schriftelijk eindexamen)와 개별 학교(schoollexamen)에 의해 시행되는 지역 시험을 치르는데, 두 시험 모두 최종 성적에 50%를 차지한다. MFL의 경우, 높은 신뢰도에서 자동으로 점수가 매겨진 객관식 문제를 사용하여 시험할 수 있기 때문에 실용적 기준으로 인해 중앙 시험이 독해만을 포함하기로 결정했다. 놀랄 것도 없이, 독서가 최종 학년에 50%를 차지한다는 사실, 교사 및 학생은 종종 말년에 독서 이해 훈련에 상당한 시간을 소비한다(Fasoglio et al. 2015). 게다가 이러한 백일해 효과는 일부 학생들이 독서가 다른 기술보다 더 중요하지만 더 어렵다고 생각하게 만든다(Westhoff 2012).
3.3 1990년대 이후의 개혁: 영어로 소통하기
-생략-

 

 


1993년 네덜란드 정부는 12세부터 15세까지의 어린이를 위한 주니어 중등교육의 실질적인 개정이 필요하다고 결정했다. 이러한 개혁은 의사소통 접근에 더욱 초점을 맞추는 것을 포함하여 제공되는 언어의 다양성을 증가시켰다. 1970년대에는 스페인어, 이탈리아어, 러시아어가 선택과목으로 도입되었다. 1990년에는 네덜란드 이민자 인구가 많은 언어인 터키어와 아랍어도 극히 제한적으로 포함되었다. 학생들은 학교의 교과과정에 제공되는 한, 이 언어들 중 어떤 언어로든 시험을 볼 수 있었다. 동시에, 이 개혁은 영어 이외의 MFL에 더 큰 압박을 가했다. VMO 이전의 학교에서는 영어가 필수 과목으로 남아 있었지만, 이제 아이들은 다른 MFL을 하나만 선택할 수 있게 되었다.

-생략-


3.5 이중언어 학교: 컨텐츠 및 언어 통합 학습(CLIL)
다른 이야기는 과목들이 외국어로 가르쳐지는 네덜란드의 트윗알릭 온더베이즈(tto)에 있는 이중언어 학교들에 관한 것이다. 1990년대 초에 설립된 최초의 이중언어 학교는 교육 누픽의 국제화를 위해 네덜란드 기구에 의해 지원되고 모니터링된다. 현재까지 130개 이상의 학교가 세 개의 모든 학군에 대해 이중언어 중등교육을 제공하고 있다(즉, 125 VWO, 72 HAVO, 31 VMBO). Nuffic 2019). 독일 국경과 가까운 두 학교만이 독일어를 선택하였고, 다른 모든 TTO 학교들은 영어를 교육 수단으로 사용한다. 이는 역사와 수학처럼 다양한 과목(다른 MFL과 네덜란드어 제외)이 영어로 가르쳐진다는 것을 의미한다. HAVO와 VWO의 경우 처음 3년 동안 최소 50%의 커리큘럼을 MFL에서 가르쳐야 하며, VMBO의 경우 최소 30%를 가르쳐야 한다(Mearns & De Graff 2018). 학생들은 3년 동안 영어 B2(VWO) 또는 B1(HAVO 및 VMBO; Nuffic, N.d.)에 도달할 것으로 예상되며, 이는 종종 외부 국제 시험(예: 캠브리지)에 의해 인증된다.

 

 

상급 중학교에서는 네덜란드어로 전환한다. Tto-모드로 남아있는 학교들은 제한된 수의 과목에서만 영어를 제공할 수 있다.


중등학교와 비슷하게, 초등학교의 이중언어 교육은 다른 기준을 가지고 있다. 2014년에는 17개 2개 국어를 구사하는 초등학교에서 시범 사업을 시작했으며, 이 학교는 교육과정의 30-50%를 영어로 가르치고 있다. 동반된 연구 결과에 따르면 2개 국어를 구사하는 초등학교(tpo) 학생들의 영어 수준은 교사들의 영어 수준 간에도 큰 개인차가 존재하지만 강도가 낮은 조기(4세 또는 6세 시작) 또는 일반(10세 시작) 학생들보다 일관되게 높다(Jenniskens et al. 2020).

오늘날, 초기 영어에 대한 세 가지 접근 방식 각각에 대해 일부 정부 지침이 제공되고 있다(즉, 각각 4세, 6세, 10세부터 시작한다. SLO는 핵심 목표를 공식화했으며 그러한 목표에 도달할 수 있는 방법의 예를 제시한다(tule.slo.nl/Engels/F-KDEngels.html). 이와 비슷하게 CITO는 초등학교 말기에 A1에서 A2 수준의 수용 능력에 초점을 맞춘 (강제적이지 않은) 평가를 제공한다. 정부는 6년마다 초등교육이 끝날 때 영어 수준에 대한 연구를 준비한다.

-생략-

 


3.7 중간 역사적 결론

요약하자면, 우리는 의무적인 중등교육에서 불어, 독일어, 영어의 오랜 전통을 쌓는 것과 1970년대에 시작된 정책 개혁이 어떻게 영어 이외의 언어들을 압박했는지 알 수 있다. HAVO/VWO의 중학교에서는 세 가지 언어를 모두 가르치지만, VWO 학생들에게만 영어 옆에 있는 두 번째 MFL은 중학교 말기에 필수 시험 과목이다. 이러한 정책별 지위의 꾸준한 하락(영국의 유사한 경향을 강조하는 비판적 리뷰는 랜버스 2017 참조)은 교육 및 사회 모두에서 영어의 지배력이 증가하는 것과 함께 프랑스어와 독일어를 위협한다.

이러한 현상은 거의 150개의 이중언어 초등학교/중등학교를 설립하는 데 잘 반영되어 있는데, 교육 언어로 영어를 제공하는 학교는 두 곳을 제외하고 전부이다. 이러한 배경에서 우리는 현재 네덜란드 MFL 교육이 직면하고 있는 도전과 기회에 대해 논의할 것입니다.
4 현재 문제: 과제 및 기회

우리는 MFL 교사 교육을 포함한 3차 교육에 대해 설명하기 전에 초중등 교육에 대해 논의할 것입니다. MFL 교육 및 학습에 영향을 미치는 많은 다양한 측면 중에서, 우리는 현재 네덜란드 국가 논쟁의 중심에 있는 측면에 초점을 맞추고 있다.
4.1 초등교육

30년이 지난 지금 네덜란드 초등학교에서는 영어가 잘 자리를 잡았다. 이 시점에서 우리는 (1) 드립피드 수업 대 학교 밖 노출, (2) 슈퍼다양성 시대에 사회 경제적 차이 증가, (3) 교사 언어 능력의 세 가지 과제를 상정하고 싶다.

-생략-

조기언어교육이 꼭 성공적이지 않을 수 있다.  이 점은 대다수 한국인에게 나타난다.
초등학교 5학년 혹은 그보다 일찍 시작하는 의무적인 영어 교육은 '빠를수록 좋다'는 생각을 바탕으로 한다. 그러나, 이중언어 학교를 제외하고, 현재의 초기 영어 실습은 점적피드 교육을 제공한다: 적은 양의 수업 시간, 전형적으로 일주일에 한 번 45분 수업은 어린이들에게 상당히 제한된 양의 영어 노출을 제공한다. 무뇨즈(2008년, 2011년)의 광범위한 연구는 어린 학습자들이 상당한 노출이 필요한 암묵적 과정에 대해 훨씬 더 많은 것을 그리기 때문에 교육받은 환경에 있는 아이들의 언어 학습 방법이 가장 효과적이지 않을 수 있다는 것을 시사한다. 무뇨즈는 청소년들이 인지적으로 더 발달하고 언어 학습을 위한 더 명시적인 과정을 이끌어낼 수 있기 때문에 어린 아이들보다 학교 환경에서 제한된 입력으로부터 더 많은 이익을 얻었다고 결론지었다. 네덜란드 문맥에서, 언스워스 외 연구진(2015)은 어린 아이들(4세 및 5세)의 어휘 지식을 조사했고, 45분밖에 없는 아이들에 비해 일주일에 60분 이상을 받는 사람들에게 작은 이점을 발견했다. 비슷하게, de Graff (2015)와 de Graff and Costache (2020)는 1학년 때 조기 영어를 시작한 아이들이 5학년 때보다 초등학교 말기에 더 높은 수준에 도달한다고 보고했다. 그러나 그들은 작은 차이가 학교 인구와 교육의 질적 차이뿐만 아니라 태도와 학교 밖 노출의 개인 차이에 의해 무효화될 수 있다고 강조한다.

네덜란드에서, 다양한 형태의 (사회적) 미디어를 통해 영어에 대한 학교 밖 노출은 종종 상당하다. 이와 관련하여 비교 가능한 사회를 도출한 최근 플랑드르 연구는 학교에서 영어를 정규적으로 가르치지 않은 10~12세가 평균 A2 수준에 도달한다는 것을 보여주었다(de Wilde et al. 2020). 저자들은 수업 내 노출의 부족이 학교 밖 영어 매체 소비에 의해 부분적으로 보완될 수 있다고 가정한다. 그러나 초등학교 말기 영어 상태에 대한 네덜란드 정부의 의뢰를 받은 조사는 이 가설을 확증하지 않는다(Inspectorie van het Onderwijs 2019). 2088명의 아이들을 대상으로 한 자료에 따르면, 학교 밖에서의 영어 사용이 학생들의 영어 수준을 예측하는 데 미미한 역할을 했을 뿐이며, 더 놀라운 것은 초등학교 외국어 교육과정(초기 영어 대 정규 영어)이 다른 요인에 대해 교정했을 때 큰 차이를 보이지 않는다는 것이다. 이에 비해 학력척도인 중등교육의 후속 수준에 대한 학교 조언이 가장 큰 효과를 보임에 따라 개인차가 중요한 예측 변수였다.

 

기업이 교육을 해야하는 필요성:  실제 더 많은 몰입교육을 받은 사람이 외국어를 잘한다. 
실제로 사회경제적 지위는 초등학교 영어 학습에 영향을 미칠 가능성이 높다. 네덜란드 의무교육은 무료이지만, 대부분의 학교들은 1년에 100유로 미만의 자발적인 부모 기부금을 요구하고 있다. 결과적으로, 2개 국어를 구사하는 학교에 다니는 아이들은 더 부유한 가정 출신일 가능성이 높기 때문에 초기 몰입형 영어의 이점은 사회 경제적 격차에 기여할 수 있다. 또한, Jeffery와 Van Beuningen(2019)은 학교가 다국어 배경을 가진 많은 아이들을 교육하는 슈퍼다양한 네덜란드 사회에서 더 포괄적인 연습이 필요하다고 주장한다. 독일어와 프랑스어를 초등 수준에서 가르치는 남부 림부르크 지방의 유레지오 학교(Claessen 2014)나 3개 국어로 된 네덜란드어, 프리지아어, 영어 초등학교의 교사들이 번역 접근 방식을 구현하고 언어학자를 가치 있게 여기도록 지원하는 3M-프로젝트와 같은 성공적인 이니셔티브가 있다.c 이주 학생들에 의한 기부금(Duarte & Günther-van der Meij 2018).

교사의 언어능력이 관심사다. 네덜란드 초등학교는 영어를 가르칠 사람을 정하는데, 그것은 학생들의 정규 교사일 수도 있고, (원어민) 공동 교사일 수도 있고, 훈련받은 MFL 교사일 수도 있다.

교육자가 제일 중요하고 그들의 언어 구사 능력이 "문법" 기타 능력보다 중요하다.

즉, 초기 영어를 전달하는 사람이 항상 외국어 교육학 교육을 받은 것은 아니다. 네덜란드 초등학교 교사 연수에 들어가려면 영어 B1이 필요하지만, 교육 종료에 대한 기준은 없다(Fasoglio et al. 2015). 그러므로, 영어 수업을 전달하는 임무를 맡은 사람들을 포함하여, 현재 초등학교 교사들의 영어 수준이 어느 정도인지 불분명하다. 초등학교 교사 연수를 제공하는 HBO는 모든 과목을 포괄하는 종합 프로그램을 제공하며, 그 중 MFL로서의 영어는 작은 부분이며 때로는 선택적인 부분만 구성한다. 그것은 최근에 일부 학원들이 조기 영어 교육을 위한 선택적인 부전공 프로그램을 제공한다는 것을 보장하고 있다. 언스워스 외 연구진(2015)은 교사의 언어 능력이 연구에서 어린 학습자의 성취도 변화의 31%를 설명한다는 것을 발견했고, 드 그라프(2015)와 드 그라프 및 오스타체(2020)는 교사의 교육적 기술이 최소한 그만큼 중요하다고 주장한다.

 

 


Doeltaal은 교사가 수업 시간에 목표 언어를 일관되게 사용하도록 훈련(예: Dönszelmann 등 2016)하는 관용적 이니셔티브이다. 교사들은 종종 사회적 대화(예: 수업의 시작/종료)에 목표 언어 사용을 유지하는 반면, 다른 지침(예: 문법)은 네덜란드어로 제공되며(예: 하이즈마 2013), 이는 네덜란드어로 된 교재 인쇄 지침에 의해 추가로 유도된 행동이다.

다른 사람들은 자연스럽게 더 많은 표적 언어 사용을 유도하는 명시적 문법 교육의 일반적인 전통에 도전하려고 한다. AIM for French(곰버트 외 2018; 호세-말팻 외 2019), 암묵적 지침(예: Piggott 외 2020), VMBO(van Batenburg 외 2019)의 직무별 상호 작용 과제와 같은 의사소통 입력 기반 교육학은 첫 번째 긍정적인 결과를 보여준다. 교사와 학생은 대상 언어를 더 자신 있게 사용한다.nguage는 사실적으로 더 유창하고 어휘적으로 더 다양하다(완벽한 측정은 혼합된 그림을 제공한다). 이러한 지속적인 노력으로 중등학생들과 교사들이 목표 언어 사용에 대한 직접적인 경험을 얻고 성취 수준, 자기 효능감, 동기 부여를 높일 수 있기를 바란다.

앞서 언급한 현재의 curriculum.nu 개혁은 상향식 접근법(www.curriculum.nu/curriculum-nu-english): SLO 전문가의 조언으로, 교사들과 학교 지도자들의 팀들은 미래 네덜란드 커리큘럼의 주요 구성 요소들의 초안을 만들었고, 이제 기말고사를 위한 핵심 목표와 달성 수준이 이루어지고 있다. 공식화된 비판적 검토 세션은 교사, 강사, 시험 및 커리큘럼 전문가와 연구자를 초빙하여 피드백을 제공한다. 시험 프로그램을 이러한 새로운 목표로 조정한 후, 2022/23년에 일부 학교에서 시범 운영이 이루어질 것이다. 영어 및 기타 MFL의 영역에는 외국어 문학, 제2언어 습득 및 언어 교육학 전문가들로 구성된 대학 간 그룹인 미세스합스팀(Meesterschapsteam)이 참여하고 있다. 그 중에서도 그들은 더 매력적이고 도전적인 콘텐츠의 필요성을 강조한다(Meesterschapsteam mvt, 2018). 특히 사전 전문가(HAVO) 및 사전 교육(VWO) 트랙의 경우 CLIL 방법론(Mearns & Platteel 2020)을 사용하여 가르치는 언어 및 문화 관련 콘텐츠는 더 많은 학생들이 상급 중등학교를 위한 MFL을 선택하도록 영감을 줄 수 있다.

요약하자면, 대부분의 MFL 수업이 이루어지는 중등학교의 MFL 교육에는 다양한 어려움이 있다. 영어 이외의 언어를 재평가하고 의미 있는 (구강적) 상호작용을 통해 대상 언어 사용을 증가시키려는 시도가 계속되고 있다. curriculum.nu에 의한 현재의 주요 개혁은 더 많은 학생들이 외국어를 배우도록 하기 위해 또한 3차 교육에서 MFL의 미래를 위한 흥미로운 길을 열어주고 있다.
4.3 3차 교육

그림 1에서 볼 수 있듯이, 네덜란드의 3차 교육은 중등학교(MBO), 응용전문학교(HBO), 대학(대학교)과 같은 세 가지 학업 성취 경로를 따라 구성되어 있다. 우리는 각각의 MFL 교육과 관련하여 현재 논의되고 있는 이슈들을 스케치할 것입니다.

4.3.1 직업별 MBO : 직무별 언어능력 대 국제표준 졸업장

2010년 기준으로 영어는 CITO에서 읽기 및 듣기에 초점을 맞춘 공식 중앙 시험(2017년 이후)을 통해 직업성 MBO에서 필수 과목으로 지정되었다. 이러한 시험은 일반적인 영어 실력을 평가하는 반면, 구술 상호작용에 초점을 맞춘 지역 학교 시험은 학생들의 직업별 능력을 평가하기 위해 고안되었다(Raphorst 2013). 예를 들어, 미래의 호텔 안내원은 호텔 손님의 질문에 대답하는 방법을 배우는 반면, 의사의 조수는 전화로 예약을 할 수 있어야 한다. MFL에서 A2의 숙련도를 높이는 것은 특정한 직업들을 위해 권고되며 학생들은 예를 들어 관광산업에서 B1이나 B2를 목표로 하는 추가적인 수업을 들을 수 있다. 점점 더 많은 MBO 학교들이 이중언어 영어-네덜란드어 프로그램(nuffic.nl)을 제공하고 있다.



HAVO 또는 VWO 학위가 있는 학생은 누구나 응용과학(HBO) 프로그램에 참여할 수 있다. HBO의 주요 교육 언어는 네덜란드어이며, 일부 예외는 국제적인 전문성을 갖춘 학사/마스터 프로그램(예: 국제 비즈니스 & 매니지먼트) 또는 국제 학생 대상 그룹(예: 국제 교사 교육)을 유치하고 수용하기 위한 것이다. 2017년에는 HBO 수준의 학사 6%, 마스터 프로그램 11%가 영어로 교육되었다(KNAW 2017). 이 프로그램들 중 일부는 영어를 위한 필수 또는 선택 언어 과정을 제공하며, 몇몇 경우에는 프랑스어, 독일어, 스페인어 또는 네덜란드어도 제공한다. 그러나 영어 전용 교육 과정이나 평가 과정 없이 정규 영어 중간 교육(EMI)이 사용된다. 현재, 영어 교육 프로그램에는 직원들을 위한 국가 표준 언어 요구 사항이 없습니다. 그러나 일부 학원은 교사가 C1 숙련도 수준을 입증하도록 요구할 수 있으며, 대부분의 HBO는 EMI를 위한 직원 언어 강좌 또는 코칭을 제공한다.



고등교육과 사회(예: Edwards 2020; van Gulik et al. 2019)에서 영어의 우위에 대한 공개 토론이 진행 중이고 때로는 치열하다. 학문적 언어 능력과 학업 성취도 사이의 관계(예: Kuiken과 Vedder 2020; Trenkic과 Warmington 2019)에 대한 연구는 일반적으로 EMI에 대한 비판적인 입장을 지지한다(반대되는 발견에 대해서는 De Jong, 2018 참조). 비평가들은 (i) 중등학교 VWO 영어가 젊은 성인들이 대학에서 영어로 공부할 수 있도록 항상 완전히 준비하지는 않는다는 사실(De Vos et al. 2020), (iii) 많은 졸업생들이 주로 네덜란드어를 사용하는 전문 환경으로 계속 이어질 것이며, (iii) 모든 대학 직원들이 EMI에서 잘 가르칠 수 있도록 훈련되지 않는다는 사실을 지적한다.네덜란드의 대학교들은 점점 더 국제적인 연구 공동체로서 의사소통의 언어가 영어가 되고 있다.

MFL의 걱정스러운 발전은 지난 30년 동안 대학들이 언어를 공부하기로 선택한 젊은 층이 1992년 약 17%에서 2018년 약 13%(에델렌보스 외)로 꾸준히 감소하고 있다는 것이다. 2004; NPT 2019). 특히, 학교에서 가르치는 언어의 수치(예: 독일어, 프랑스어, 스페인어)는 우려를 낳는다: 네덜란드 전역에서 1학년 학생들 중 오직 N=952명(예: 1.7%)만이 언어 학위를 선택했다. 이 놀라운 상황을 완화시키기 위해, 더 많은 학생들이 종종 필수 언어 또는 선택 언어 요소를 가지고 있는 일반 학사 학위(예: 유럽학, 국제관계학)를 전공한다는 것에 주목해야 한다. 그러나 전통적으로 특정 외국어(예: 이탈리아 예술사)를 요구하던 다른 과목들은 선택 과목으로 만들거나 완전히 삭제했다.

영국의 개발과 유사하다. Lanvers 2017, Polisca et al. 2019)의 학생 수 감소로 인해 언어학과가 통합되거나 폐쇄되었다. 흐로닝언 대학교는 전자의 예이다. 영어, 독일어, 로망스어, 스칸디나비아어, 슬라브어에는 각기 다른 학과가 있었다. 이들은 이제 하나의 유럽 언어와 문화 학부로 탈바꿈했다. 학사 과정에서는 언어학, 문학, 정치에 관한 영어, 네덜란드어 수업을 듣고, 독일어, 러시아 문학 등의 언어별 과정뿐만 아니라 언어 능력 수업을 위한 8가지 목표 언어 중 하나를 선택한다. 이러한 혁신적인 접근법이 더 많은 학생 수를 끌어모았음에도 불구하고, 학문적 연구 분야로서 언어에 대한 일반적인 관심 부족은 필연적으로 과학적 지식과 전문성을 잃는 결과를 초래할 것이다(NPT 2019).

낮은 학생 수의 중요한 결과는 (MFL과 네덜란드어를 위한) 대학에서 더 적은 수의 언어 교사들이 훈련되고 있다는 사실이다. 전통적으로 네덜란드 대학들은 HAVO/VWO의 상급 중등학교 수준에서 가르칠 수 있는 교사를 준비한다.

대학들이 교육적 MA 프로그램에 충분한 학생들을 유치하기 위해 애쓰면서 교사 양성(중·고등 모두)이 주로 HBO 과제가 된 것으로 보인다. 최근 몇 년간 MFL 교사 학위로 이어지는 다양한 맞춤형 경로를 만드는 등 학술 교사 교육을 더욱 매력적으로 만들기 위한 수많은 이니셔티브가 있었다. 예를 들어, 1년제 예비 교장은 목표 언어 및 관련 언어 학위(예: 저널리즘)의 C2 수준을 가진 학생들에게 교육적 석사 과정에 입학할 수 있는 과정을 제공한다. 마찬가지로, 정부 캠페인은 높은 목표 언어 능력을 가진 전문가들이 이중 경로(시간제 수업 중 시간제 공부)를 따라 교사가 되도록 동기를 부여하는 것을 목표로 한다. 하지만, 그 수치는 낮게 유지되고 있다. 2019년, 모든 현대 및 고전 외국어로 된 모든 대학교 교사 교육 프로그램을 졸업하는 학생 수는 총 200명(www.onderwijscijfers.nl)이 되었다.

그 결과, 중등교육 언어 교사들, 특히 프랑스어와 독일어(NPT 2019)의 경우 걱정스러운 부족 현상이 나타나고 있다. 적절한 교사를 찾을 수 없는 학교들은 자격이 없는 교사(예: 교사 교육을 받지 않은 원어민 강사)를 고용하거나 더 이상 해당 언어로 수업을 적게 또는 아예 제공하지 않기로 결정한다. 교육의 질에 미치는 영향과 이것이 향후 학생 학습, 동기 부여 및 MFL의 활용에 어떤 영향을 미칠 수 있는지에 대해서는 우리가 아는 한 과학 연구의 대상이 되지 않았다.

 

 

5 결론

현대 외국어 학습은 네덜란드에서 오랜 전통을 가지고 있다. 유럽 평의회가 요청하기 전부터 많은 네덜란드인들은 모국어와 두 개의 MFL을 구사하는 목표를 달성하였다. 그러나, 공공 생활과 사생활에서의 영어화의 증가와 모든 교육 수준에 영향을 미치는 실용적인 정치적 결정으로 인해 현재의 상황이 초래되었다. 한편으로 네덜란드어-영어 이중언어 교육에 참석하고 EMI에서 고등교육을 계속하며 평생 동안 (소셜) 미디어를 통해 너무나 많은 영어 입력을 받아 이중언어 사용자(cf)로 간주될 수 있는 젊은 세대를 볼 수 있다. Edwards 2016). 반면에 EMI가 네덜란드 교육의 모든 수준에서 성장하고 있다는 사실은 다른 MFL을 압박하고 네덜란드가 영국의 예를 따를 수 있다는 두려움을 유발한다(랜버스 2017). 즉, 다른 MFL들은 중학교에서 낮은 이해와 성취 수준에 직면할 수 있다 - 부분적으로 기초적인 기술로서 글로벌 영어가 충분하다는 생각에 의해 - 교사 훈련에서 MFL을 배우는 학생 수가 줄어들게 되고, 이는 결과적으로 (잘 훈련된) 교사 부족의 결과를 초래하며, 결과적으로 학교의 위험을 수반하는 -부정적인 사이클을 계속하기 위해 높은 수준의 숙련도에 도달하지 못하는 초딩 학교 학생들.

시간이 지나야 이웃 국가들과 거래하는 기업 대표들의 요청에 의해 뒷받침되는 교육 내부의 많은 이니셔티브가 향후 MFL의 보다 번영하는 지위로 이어질지 여부를 알 수 있을 것이다. 특히 새로운 네덜란드 커리큘럼(curriculum.nu)은 교사 교육 프로그램 및 연구(cf., Meesterschapsteam)에 대한 통찰력, 전문성 및 경험을 바탕으로 정책 결정을 유도할 수 있다. 앵글로색슨 이상주의가 브렉시트(영국의 유럽연합 탈퇴)로 어려움을 겪고 미국이 자신에게 집중하는 변화하는 세상은 네덜란드 정책 입안자들에게 경종을 울리는 것일 수 있다. 네덜란드는 유럽 연합이 옹호하는 것처럼, 다양한 현대 외국어를 포함한 21세기 기술들을 그들의 젊은 세대들에게 훈련시킬 의무가 있다.

-------------------------> 인게이지캠퍼스의 결론:  우리의 교육은 입문반도 80% 이상 영어로 말하고 교재는 정하지 않고 프로젝트 기반 교육으로 진행하기로 한다.  2014년도.  지금은 그 커리큘럼의 정립화를 실행하여 많은 효과를 보고 있습니다.

*이 글의 저작권은 Kenneth Reuben Lee" 이영빈에게 있으며 무단 사용 및 변형을 금하며, 관련 강의와 글 및 교육에 관한 제안은 we.engagecampus@gmail.com으로 문의바랍니다.

kenneth%20lecture_edited.jpg

Kenneth Reuben Lee 이영빈

Lecturer, 대표강사 및 대표

Background

미국에서 성장, 라디오, 영화, 카운셀링 등 분야에서 근무.

한국에서 12년간 CEO멘토링, 기업영어 및 토론, 프레젠테이션 강의, 뉴욕주립대 MBA과정 강의, 심리기반 멘토링

Focus

파괴적 혁신, 프로젝트 교육, NLP 기반 교육

Strength

그 어떠한 두려움이 있는 교육생이라도, 한명도 남기지 않고

성장시킨다.  언어교육은 시간이 걸린다. 

"태도는 행동을 바꾸고 행동은 자신과, 기업 그리고 미래를 바꾼다."

Let's Get

Growth